СПРОСИ ПРОФИ
👍
+6
👎 63

Письменный перевод

Уважаемые переводчики!Скажите пожалуйста,если в аглийском тексте идет речь о весе в фунтах,надо ли при переводе указывать этот вес в килограммах.Или оставить в фунтах.Спасибо за ответ
перевод английского переводчики IT     #1   06 окт 2015 22:36   Увидели: 9 клиентов, 38 специалистов   Ответить
👍
0
👎 0
Вес можно оставить в фунтах.
👍
+2
👎 2
Если текст художественный и выбран свободный стиль, то можно и перевести в кг, но если технический, то лучше оставить в фунтах.
👍
+4
👎 4
Cуществуют правила письменного перевода, не нужно заниматься отсебятиной. Перевод должен адекватно восприниматься не нагло язычником, а русскоязычными читателем. Существуют таблицы переводов в метрическую систему, справочники письменных переводчиков, в конце концов ГОСТы оформления — поищите, материалов масса. А вопрос по сути своей хорош и по ответам показателен

Задайте свой вопрос по переводу английского
профессионалам

Сейчас онлайн 75 переводчиков
Получите ответ профи быстро и бесплатно

Другие вопросы на эту тему:

👍
+1
👎 12

Красиво перевести фразу   2 ответа

Уважаемые переводчики и те, кто свободно говорит на английском, помогите, пожалуйста, красиво передать смысл фразы "Взрослые должны быть лучиками любви и поддержки для детей" по английски. Дословно не требуется.
👍
0
👎 02

Агентство просит сделать пробный перевод   2 ответа

Добрый день, недавно мне позвонили из переводческого агентства, предложили сделать перевод книги, но сначала сказали, чтобы я выслала бесплатный пробный перевод одной страницы на выбор. скажите, пожалуйста, это обычная практика или они хотят со всех по бесплатной странице собрать?
👍
+4
👎 40

Зачем нужно уметь переводить?   0 ответов

Габриэль Гарсиа Маркес : "Перевод — самый глубокий вид чтения"
👍
0
👎 00

Какая трансформация использовалась при переводе?   0 ответов

Какая трансформация использовалась при переводе?
The Commission's strategy aims to complete the reform process, already launched with the Modernised Customs Code and the Decision on a paperless environment for customs and trade, by modernising customs working methods, developing staff competences and re-allocating resources in an efficient and effective way.
Стратегия Комиссии, планирует завершить процесс реформ, уже запущено Модернизированние…
  19 май 2014 12:49  
👍
+2
👎 23

Пожалуйста помогите в переводе имени   3 ответа

Я случайно попала на этот сайт, жаль что не знала о нем раньше, преподавательский состав впечатляет, а ответы на высоком профессиональном уровне.
Прошу Вашей помощи дорогие преподаватели. У меня проблема с переводом имени ребенка, три переводчика переводили и каждый раз новый результат... Как правильно перевести на английский имя Василиса? Перевод необходим для оформления документов. Заранее благодарна
👍
0
👎 00

Как будет на латинском фраза ''каждый должен оставить свой след и чего-то   0 ответов

помогите пожалуйста как будет на латинском фраза ''каждый должен оставить свой след и чего-то добиться''
  22 июн 2012 19:32  
ASK.PROFI.RU © 2020-2021